佐 藤 装 身 具
Jewelry & Craft
COLLECTION

I have been creating art jewelry using silver brass and copper.
シルバー、真鍮、銅、アンティーク素材を使って制作。
アンティーク素材は、作家自らパリ、ロンドン、ニューヨーク、トロントで買い付けてきたもの。
ORDER

I am making an order marriage ring matching ring and baby ring.
マリッジリング、ペアリング、その他オリジナルジュエリーつくります。
MY STORY

I have been creating art jewelry using silver brass copper and antique material.
It aims to create a contemporary work by applying the traditional techniques.
佐藤装身具のworkshop
金工は作家も少なく、彫金教室はあっても、カナヅチでたたく作業を教えてくれるところはあまりありません。
美大においても金工が勉強できるところは限られていて、だからこそあまりなじみのない分野になってしまいました。
それでも技術は技法として受け継がれ、たくさんの才能ある若い作家や職人が今でも存在しています。
しかしそんな彼らの技術や作品も、誰にも興味を持たれなければこの先消えていってしまうのです。
私は作品もつくりますが、自分の使命は金工の楽しさを伝えること、金工を知ってもらい興味を持ってもらうこと、それをよりたくさんの人に伝えることだと信じています。
そうすることで金工の未来が開け、少しでも日本の伝統工芸を守る力になりたい。
その想いを胸にこれからも、全国の沢山の人が来場する大きなイベントやショッピングモール、または、小さな街の道端や、公園の芝生の上で、金工がまるで音楽を聴くように、みんなにとって身近なものになったら良いなと願い、指輪づくり体験をして歩く活動をしていきます。
